Mei käytisi eile Vorsasa ja mää ostasi auto, mut ny mene kaiki raha pensaase |
Uni maittoi yhdeksään. Mikäs siinä, kun kerran tänään taas vapaalla ollaan. Leppoisan aamupäivän jälkeen ruohonleikkurin kahvaan, ja reilusti mausteisen aterian (viimekesäiset chilipalot jaksavat maustaa niin, että tänä kesänä ei vastaavaa pensasta ole istutettu) jälkeen taas Tampereelle.
Yliopistolla oli juhlapukuista väkeä maisteripromootion merkeissä. Minusta olisi ollut hienoa, jos ruusujen sijasta tutkinnon suorittaneet olisivat saaneet kantaa laakeriseppelettä.
Sivurakennuksessa, jossa rahvas kokoontui, opiskeltiin muun muassa konjunktiivisia sivulauseita.
Cum Socrates animam suam efflaret, discipuli eius tristes erant.
Cum historicum -sivulauseen konjunktiivi, joka saattaa kirjasuomea osaaville tuntua hankalalta, ei ole lainkaan vaikea lounaishämäläistä puheenpartta kuulemaan tottuneelle: "Ku Sokrates heittäsi henkens, nii sei oppilaat surisi."
Murphy korjannee, mutta otsikon puheenpartta forssalaiset sanoivat aikanaan somerolaiseksi ja somerolaiset forssalaiseksi.
2 kommenttia:
Tuo on nyt enemmän viroa kuin vorssaa. Ikävä kyllä en osaa sitä silti korjata - olen yli 40 v. ollu poissa "siältä". Vorssan murre on siinä miälessä rikasta, että käyttää sekä hämäläistä että turkulaista sanastoa. Tosin kummastakin murteesta se etsii ne rumimmat ilmaisut.
Taisi se otsikon teksti olla naapurimurteita puhuvien naljailuita toisilleen, kun kiistelivät siitä kumpi puhuu rumemmin. Nämä rajapintamurteet ovat aika mielenkiintoisia. Sitten kun tullaan vielä vähän itäänpäin, sekoittuu urjalalaiseen jo aika paljon tamperettakin, kuulemma jopa sitä vanhaa tampereen kiältä, joka on maakunnassa säilynyt ja joka ei ole mitään nykyajan Matti Näsä - tai Timo Jutila -molotusta.
Lähetä kommentti